# Translation of Themes - Dara in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Themes - Dara package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 21:09:25+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Themes - Dara\n"

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Dara"
msgstr "Dara"

#. Description of the plugin/theme
msgid "With bold featured images and bright, cheerful colors, Dara is ready to get to work for your business."
msgstr "Con imágenes atrevidas y colores brillantes y alegres, Dara está lista para empezar a trabajar para tu negocio."

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:37
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s pensamiento sobre &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s comentarios sobre &ldquo;%2$s&rdquo;"

#. translators: number of items in the mini cart.
#: inc/woocommerce.php:243
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d elemento"
msgstr[1] "%d elementos"

#: inc/woocommerce.php:241
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Ver tu carrito de la compra"

#: inc/plugin-enhancements.php:277
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: inc/plugin-enhancements.php:267
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: inc/plugin-enhancements.php:133
msgid "Menus"
msgstr "Menus"

#: inc/plugin-enhancements.php:124
msgid "Social Menu"
msgstr "Menú social"

#: inc/plugin-enhancements.php:106
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo del sitio"

#: inc/plugin-enhancements.php:83
msgid "Jetpack plugin"
msgstr "Plugin Jetpack"

#: inc/plugin-enhancements.php:142
msgid "Comics"
msgstr "Comics"

#: inc/plugin-enhancements.php:405
msgid "Your request was processed. See ya!"
msgstr "Tu solicitud fue procesada. ¡Nos vemos!"

#: inc/plugin-enhancements.php:398
msgid "Your request failed permission check."
msgstr "Tu petición no pasó la comprobación de permisos."

#: inc/plugin-enhancements.php:302
msgid "To use %1$s, please activate the Jetpack plugin&rsquo;s %2$s."
msgstr "Para utilizar %1$s, por favor activa el plugin Jetpack&rsquo;s %2$s."

#: inc/plugin-enhancements.php:275
msgid " Please install %1$s. %2$s"
msgstr " Por favor, instala %1$s. %2$s"

#: inc/plugin-enhancements.php:265
msgid " Please activate %1$s. %2$s"
msgstr " Por favor activa %1$s. %2$s"

#: inc/plugin-enhancements.php:188
msgid "Custom Content Types module"
msgstr "Módulo de tipos de contenido personalizados"

#: inc/plugin-enhancements.php:187
msgid "no specific module needed"
msgstr "no es necesario ningún módulo específico"

#: inc/plugin-enhancements.php:169
msgid "Content Options"
msgstr "Opciones de contenido"

#: inc/plugin-enhancements.php:160
msgid "Portfolios"
msgstr "Portfolios"

#: inc/plugin-enhancements.php:115
msgid "Featured Content"
msgstr "Contenido destacado"

#: inc/plugin-enhancements.php:82
msgid "The %1$s is necessary to use some of this theme&rsquo;s features, including: "
msgstr "Es necesario%1$s para utilizar algunas de las características de este tema, incluyendo: "

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:57
msgid "Tagged"
msgstr "Etiquetado"

#: functions.php:175
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"

#: components/page/content-page.php:21 components/post/content.php:54
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"

#: components/navigation/navigation-top.php:2
msgid "Menu"
msgstr "Menú"

#: components/footer/site-info.php:2
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Grid Page"
msgstr "Página en cuadrícula"

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "Ancho completo (sin barra lateral)"

#: single.php:20
msgid "Next post"
msgstr "Siguiente entrada"

#: single.php:20
msgid "Previous post"
msgstr "Entrada anterior"

#: search.php:19
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados de buscar: %s"

#: inc/template-tags.php:62
msgid "% Comments"
msgstr "% comentarios"

#: inc/template-tags.php:62
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Comentario"

#: inc/template-tags.php:62
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deja un comentario"

#: inc/template-tags.php:57
msgid ", "
msgstr ", "

#: inc/customizer.php:65
msgid "Front Page: Featured Page Three"
msgstr "Portada: Página destacada tres"

#: inc/customizer.php:53
msgid "Front Page: Featured Page Two"
msgstr "Portada: Página destacada dos"

#: inc/customizer.php:41
msgid "Front Page: Featured Page One"
msgstr "Portada: Página destacada uno"

#: inc/customizer.php:29
msgid "Randomize Front Page Testimonials"
msgstr "Mostrar testimonios de portada al azar"

#: inc/customizer.php:19
msgid "Theme Options"
msgstr "Opciones del tema"

#: header.php:24
msgid "Skip to content"
msgstr "Saltar al contenido"

#: functions.php:199
msgid "Footer 3"
msgstr "Pie de página 3"

#: functions.php:191
msgid "Footer 2"
msgstr "Pie de página 2"

#: functions.php:183
msgid "Footer 1"
msgstr "Pie de página 1"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Yrsa, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:147
msgctxt "Yrsa font: on or off"
msgid "on"
msgstr "activada"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:142
msgctxt "Source Sans Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "activada"

#: functions.php:59
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"

#. translators: %s: Name of current post.
#: components/post/content.php:49
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Seguir leyendo %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: components/post/content-none.php:30
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Parece que no encontramos lo que estás buscando. Puede que una búsqueda te ayude."

#: components/post/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Lo siento pero no hay resultados para esta búsqueda. Por favor, inténtalo de nuevo con otras palabras."

#: components/post/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "¿Listo para publicar tu primera entrada? <a href=\"%1$s\">Empieza aquí</a>."

#: components/post/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nada encontrado"

#: components/post/content-author.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Lee todas las entradas de %s"

#: components/post/content-author.php:28
msgid "Published by %s"
msgstr "Publicado por %s"

#. translators: %s: Name of current post
#: components/page/content-page.php:31
#: components/testimonials/content-testimonial.php:25 inc/template-tags.php:38
msgid "Edit %s"
msgstr "Editar %s"

#: components/footer/site-info.php:4
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s por %2$s."

#: components/footer/site-info.php:2
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Creado con %s"

#: comments.php:90
msgid "Comments are closed."
msgstr "Comentarios cerrados."

#: comments.php:57 comments.php:77
msgid "Newer Comments"
msgstr "Comentarios más recientes"

#: comments.php:56 comments.php:76
msgid "Older Comments"
msgstr "Comentarios más antiguos"

#: comments.php:53 comments.php:73
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegación de comentarios"

#. translators: %s: post title
#: comments.php:33
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Un comentario sobre &ldquo;%s&rdquo;"

#: archive-jetpack-testimonial.php:28 inc/plugin-enhancements.php:151
msgid "Testimonials"
msgstr "Testimonios"

#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Parece que ho hay nada en esta dirección. ¿Quieres probar con una búsqueda?"

#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "¡Vaya! Está página no se encuentra."

#: functions.php:245
msgid "Continue reading <span class=\"screen-reader-text\">%1$s</span>"
msgstr "Seguir leyendo <span class=\"screen-reader-text\">%1$s</span>"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://wordpress.com/themes/"
msgstr "http://wordpress.com/themes/"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.com/themes/dara/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/dara/"